افعال انعکاسی در زبان آلمانی

  1. خانه
  2. chevron_right
  3. آموزش زبان آلمانی
  4. chevron_right
  5. آموزش گرامر زبان آلمانی
  6. chevron_right
  7. افعال انعکاسی در زبان آلمانی

در تعریف گرامری فعل انعکاسی به فعل جمله ای گفته می شود که ضمیر آن یک ضمیر انعکاسی باشد. از انجا که ما در زبان فارسی معادلی برای افعال انعکاسی نداریم شاید در ابتدا درک آنها ساده نباشد.

افعال انعکاسی واقعی

افعال انعکاسی واقعی تنها زمانی معنای مشخصی دارند که با یک ضمیر انعکاسی مورد استفاده قرار بگیرند. این افعال همیشه به همراه ضمیر انعکاسی معرفی می شوند و بدون آن معنای اصلی خودشان را ندارند. توجه داشته باشید که در بیشتر موارد افعال انعکاسی واقعی در زبان فارسی معادل انعکاسی ندارند پس شناخت آنها بسیار مهم است.

برای مثال فعل انعکاسی sich auskennen به معنای شناختن یک مکان است. به جمله زیر توجه کنید:

.Ich kenne mich aus (من این محل را می شناسم.)

در صورتی که در صورت نشناختن افعال انعکاسی ممکن است شما معنای “من خودم را می شناسم” را از این جمله استنباط کنید. به مثال پایین توجه کنید:

sich verlaufen به معنای گم شدن

Ich verlaufe mich.

من گم شدم. (نه: من خودم را گم کردم)

شناخت افعال انعکاسی از این نظر بسیار مهم است که برخی افعال در حالت انعکاسی معنایی متفاوت دارند. به مثال های زیر توجه کنید:

  • فعل sich ärgern به معنای “عصبانی شدن” یک فعل انعکاسی است.

.Ich ärgerte mich über meinen Fehler (من به خاطر اشتباهم عصبانی شدم)

همین فعل میتواند به صورت غیر انعکاسی در شکل jemanden ärgern (کسی را عصبانی کردن) استفاده شود.

. Er ärgert gern seine Schwester (او دوست دارد خواهرش را عصبانی کند)

  • فعل sich aufhalten یک فعل انعکاسی به معنای “ماندن” است.

.Wir halten uns gerade in München auf (ما در مونیخ می مانیم)

همین فعل می تواند به صورت غیر انعکاسی در شکل jemanden aufhalten (کسی را متوقف یا بازداشت کردن) استفاده شود.

.Ich halte Sie nicht auf (من شما را بازداشت نمی کنم.)

  • فعل sich ausziehen یک فعل انعکاسی و به معنای “در آوردن لباس” است.

Ich ziehe mich aus  (من لباسم را در می آورم.)

همین فعل به صورت غیر انعکاسی در شکل ausziehen (نقل مکان کردن) استفاده می شود.

.Ich ziehe aus dem Haus meiner Eltern aus  (من از خانه والدینم نقل مکان می کنم.)

افعال شبه انعکاسی

همانطور که در تعریف افعال انعکاسی گفته شد، افعال انعکاسی افعالی هستند که بدون ضمیر انعکاسی دیگر معنای قبلی خود را ندارند. باید توجه داشته باشید که افعال دیگر هم میتوانند با ضمیر انعکاسی مورد استفاده قرار گیرند اما این افعال همچنان معنای قبلی خود را دارند. به این افعال نمی توان افعال انعکاسی گفت اما از نظر دستوری تشابه زیادی با افعال انعکاسی دارند. شناخت این افعال و تشخیص آنها برای درک مفهوم جمله بسیار مهم است، بسیاری از این افعال در فارسی نیز به صورت انعکاسی نوشته می شوند. برخی از افعال شبه انعکاسی عبارتند از:

  • برخی از افعال با ضمیر انعکاسی در حالت مفعول akusativ مانند افعال زیر:
  • sichanziehen, schminken, umdrehen, verstecken, waschen

Das Kind zieht sich an. (شبه انعکاسی)

(بچه لباس خودش را پوشید.)

Die Mutter zieht das Kind an (غیر انعکاسی)

(مادر لباس بچه را پوشاند.)

  • برخی از افعال با ضمیر انعکاسی در حالت مفعول Dativ مانند افعال زیر:
    sich etwasanziehen, bestellen, holen, kaufen, putzen, waschen

Ich ziehe mir die Jacke an. (شبه انعکاسی)

(من ژاکتم را خودم می پوشم.)

Ich ziehe die Jacke an. (غیر انعکاسی)

(من ژاکتم را می پوشم.)

Die Mutter zieht dem Kind die Jacke an. (غیر انعکاسی)

(مادر ژاکت را به بچه می پوشاند.)

ساختار گرامری افعال انعکاسی

  • افعال انعکاسی مانند بقیه افعال صرف می شوند و البته ضمیر انعکاسی آن نیز باید با توجه به جمله تغییر کند.
  • برای بیشتر افعال ضمیر انعکاسی در شکل akusativ نوشته می شود. تنها برخی افعال محدود ضمیر انعکاسی dativ دارند. (معمولا افعالی که با etwas رابطه دارند.)
  • ضمیر انعکاسی معمولا در جایگاه مفعول جمله قرار می گیرد.

زمان

ضمیر akusativ

ضمیر انعکاسی dativ

حال ساده

Ich ärgere mich.

Du kaufst dir ein Eis.

حال کامل

Ich habe mich geärgert.

Du hast dir ein Eis gekauft.

گذشته ساده

Ich ärgerte mich.

Du kauftest dir ein Eis.

گذشته کامل

Ich hatte mich geärgert.

Du hattest dir ein Eis gekauft.

آینده

Ich werde mich ärgern.

Du wirst dir ein Eis kaufen.

آینده کامل

Ich werde mich geärgert haben.

Du wirst dir ein Eis gekauft haben.

 

ضمایر انعکاسی

  • تنها تفاوت در حالت ضمایر انعکاسی در اول شخص و دوم شخص مفرد است. بقیه ضمایر در حالت dativ و akusativ کاملا مشابه هستند.

ضمیر شخصی

ich

du

er/sie/es

wir

ihr

sie/Sie

ضمیر انعکاسی akusativ

mich

dich

sich

uns

euch

sich

ضمیر انعکاسی dativ

mir

dir

sich

uns

euch

sich

صفحات مرتبط

۱۳ دیدگاه. نظر بدهید

  • Er ärgert gern seine Schwester
    معنی : He likes to annoy his sister
    دوست دارد خواهرش را اذیت کند

    پاسخ
  • صابر سلامت
    می 4, 2017 9:55 ق.ظ

    https://deutsch.lingolia.com/en/grammar/verbs/reflexive-verbs
    دمتون گرم که کل مطالب رو از این سایت بالا که لینک کردم بدون کم و کاست به فارسی ترجمه کرده و قرار میدید. فقط اگه ممکنه کمی مطلبو بسط بدید تا بهتر جا بیفته. :)))))

    پاسخ
    • صابر سلامت
      می 6, 2017 3:54 ق.ظ

      اینجانب به هیچ عنوان قصد تخریب شما زحمتکشان را نداشته و حقی ازین بابت برای خود قایل نیستم چرا که خدمات شما بی هیچ منت و بی هیچ توجیه اقتصادی در اختیار زبان آموزان قرار می گیرد.لذا در صورتیکه کلام این حقیر موجب رنجش شما بزرگواران گردیده این را بر بنده ببخشایید چرا که منظور بنده تنها عرض تشکر بوده شاید نحوه آن شایبه بر انگیز باشد که باز از این باب پوزش میطلبم. بدیهی است که بنده در رساندن مقصود خود دچار نوعی کم سوادی شده و بعد از مرور پیام خود بر این نکته کاملا واقف گشته و به اشتباه ناخواسته خویش معترفم.
      امید است جسارت بنده را عفو نمایید.
      در کنار این مطلب خواهشمند است با قدرت به کار شایسته خویش ادامه داده و در صورت امکان مطالب را از نظر محتوا جامع تر نمایید تا فهم آن برای ما زبان آموزان سهل تر شود،امید است که ثواب کار خویش را با توفیقات روز افزون حضرتان عالی لمس نمایید.
      و یک انتقاد: در برخی مطالب نحوه بیان کمی گنگ و نه چندان قابل فهم است،لذا خواهشمند است جهت فزونی اعتبار سایت و نیز جهت درک بهتر ما گمراهان زبان از سایر منابع و سایت ها هم استفاده نمایید تا شاید این حقیران نیز بیشتر با ساختار زبان شیرین آلمانی آشنا شویم. از این جمله گنگیات میتوان به راهکاری برای شناسایی استفاده درست از افعال sein و haben در زمان گذشته کامل یا سایر زمانها اشاره کرد یا همین افعال انعکاسی که هنوز بر من و برخی دیگر از مراجعان سایت عزیز شما نامفهوم است که چطور و چرا و کجا از افعال و ضمایر انعکاسی استفاده میشود.
      بیش ازین وقت شما را تلف نکرده و باز بابت اشتباه سهوی و کلامی خویش پوزش میطلبم. با آرزوی توفیقات بی پایان برای شما زحمتکشان عزیز و بزرگوار.
      در پناه حق باشید.

      پاسخ
  • سلام
    کل داستان خلاصه شد به اینکه افعال انعکاسی چطور ساخته میشوند و معنی آن فرق میکند
    باز با این تفاسیر هنوز برای من گنگه فلسفه وجودی این افعال
    بعلاوه اینکه مخصوصا موقع ساخت جمله از کجا بفهمیم فعل انعکاسی باید بکار ببریم و فکر نمیکنم خیلی در زبان رایج کاربرد داشته باشه اگر اشتباه میکنم تصحیح کنید

    پاسخ
    • ساختار افعال انعکاسی کمی پیچیده است و ما می خواهیم تا جای ممکن محتوای درسها ساده باشد. در سطح اولیه در همین حد که بدانید این افعال چطور ساخته می شوند و معنای آنها متفاوت است برای شما کافی است. در سطح متوسط و بالاتر در رابطه با این افعال مفصل تر توضیح داده خواهد شد.
      در مورد نگرانی فعلی در مورد ساخت جمله هم، باید بدانید در سطح A1 نیازی نیست شما با افعال انعکاسی جمله بسازید. در این حد برای شما کافیست که اگر در جمله ای یک فعل انعکاسی دیدید بتوانید آن را تشخیص دهید یا اگر فعلی را به عنوان فعل انعکاسی یاد گرفتید بدانید که از چه نظر با دیگر افعال تفاوت دارد.

      پاسخ
  • ایمان سلیمانی نسب
    ژانویه 4, 2017 9:47 ب.ظ

    Ich verlaufen mich
    با سلام جمله بالا اشتباه صرف شده است
    لطفا اصلاح کنید
    با تشکر
    جمله درست : Ich verlaufe mich

    پاسخ
  • در مثال اول چرا گفتید kannte
    مگه نباید میشد ich kann

    پاسخ
    • متاسفانه این جمله در زمان گذشته اورده شده و دوستان توجه نکرده بودند که این زمان هنوز اموزش داده نشده. ممنون از دقت شما. مشکل اصلاح شد.

      پاسخ
  • سلام و خسته نباشید در بخش پایانی نوشته شده که ضمایر انعکاسی داتیو و اکوزاتیو تنها در اول شخص و دوم شخص جمع تفاوت دارند. تو جدول اول شخص و دوم شخص مفرد داتیو و اکوزاتیو با هم فرق دارند. احتمالا اشتباه تایپی بوده.

    پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

Fill out this field
Fill out this field
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.