گفتگوی 9 – قیمت
به درس نهم از مجموعه گفتگوهای زبان آلمانی خوش آمدید. در این درس یک مکالمه در اداره پست را می شونید که شما را کمی با پرسیدن و گفتن قیمت آشنا می کند. در ابتدا واژه ها و اصطلاحات جدید این درس را مرور می کنیم.
|
[responsivevoice voice=”Deutsch Female” buttontext=””] ich möchte[/responsivevoice] |
من … میل دارم. / من … می خواهم. |
|
[responsivevoice voice=”Deutsch Female” buttontext=””] der Brief[/responsivevoice](e) |
نام |
|
[responsivevoice voice=”Deutsch Female” buttontext=””] nach[/responsivevoice] |
به (در اینجا) |
|
[responsivevoice voice=”Deutsch Female” buttontext=””] schicken[/responsivevoice] |
فرستادن |
|
[responsivevoice voice=”Deutsch Female” buttontext=””] erst[/responsivevoice] |
تازه (در اینجا) |
|
[responsivevoice voice=”Deutsch Female” buttontext=””] ich muss[/responsivevoice] |
من باید |
|
[responsivevoice voice=”Deutsch Female” buttontext=””] das[/responsivevoice] |
این، آن |
|
[responsivevoice voice=”Deutsch Female” buttontext=””] das ist aber teuer![/responsivevoice] |
این نسبتا گران است. |
– Guten Tag, ich möchte einen Brief nach England schicken.
+ Es tut mir Leid, aber es ist 12 Uhr. Wir haben geschlossen.
– Nein, es ist erst fünf vor zwölf.
+ Also gut. Was möchten sie?
– Ich muss einen Brief nach England schicken. Wie viel kostet die Briefmarke?
+ Ein Brief nach England kostet eine Mark zehn.
– Eine Mark zehn! Das ist aber teuer!
+ Vielen Dank. Auf Wiedersehen.
– Auf Wiedersehen.
– روز بخیر، من می خواهم یک نامه به انگلستان بفرستم.
+ ببخشید، اما ساعت 12 است. ما بسته ایم.
– نه، ساعت تازه 5 دقیقه به 12 است.
+ خب پس. چی میخواهید؟
– من باید یک نامه به انگلستان بفرستم. یک تمبر چقدر قیمت دارد؟
+ یک نامه به انگلستان می شود 1.10 مارک.
– 1.10 مارک! این نسبتا گران است.
+ خیلی ممنون. خداحافظ
– خداحافظ
۱ دیدگاه. نظر بدهید
Der Briefe میشه نامه ، نه نام