آموزش مکالمه – آب و هوا (2)
این بخش از سه مکالمه کوتاه با موضوع آب و هوا در زبان انگلیسی تشکیل شده. مکالمات به هم نزدیک هستند اما با اصطلاحات و جملات متفاوتی ساخته شده اند. سعی کنید هر یک را به صورت جداگانه ای تمرین کنید. توجه داشته باشید که مکالمات به صورت تحت الفظی ترجمه نشده و معنی عمومی جمله جلوی آن نوشته شده.
آب و هوا – مکالمه شماره 1 |
|
فارسی |
انگلیسی |
عجب روز خوبی است. |
A: It’s such a nice day. |
بله، روز خوبیست. |
B: Yes, it is. |
به نظر می رسد به زودی باران بگیرد. |
A: It looks like it may rain soon. |
بله، امیدوارم باران بگیرد. |
B: Yes, and I hope that it does. |
چرا؟ |
A: Why is that? |
هوای صاف پس از باران را دوست دارم. |
B: I really love how rain clears the air. |
منم همینطور. پس از باران همیشه بوی تازگی می آید. |
A: Me too. It always smells so fresh after it rains. |
بله، ولی من هوای شب را پس از باران دوست دارم. |
B: Yes, but I love the night air after it rains. |
واقعا؟ چرا؟ |
A: Really? Why is it? |
چون می توانی ستاره ها را به خوبی ببینی. |
B: Because you can see the stars perfectly. |
واقعا امیدوارم امروز باران بیاید. |
A: I really hope it rains today. |
بله، منم همینطور. |
B: Yeah, me too. |
آب و هوا – مکالمه شماره 2 |
|
فارسی |
انگلیسی |
به نظرت امروز روز خوبی نیست؟ |
A: Isn’t it a nice day? |
واقعا که هست. |
B: It really is. |
به نظر ممکن است امروز باران بیاید. |
A: It seems that it may rain today. |
امیدوارم که بیاید. |
B: Hopefully it will. |
چطور؟ |
A: How come? |
آسمان صاف پس از باران را دوست دارم. |
B: I like how clear the sky gets after it rains. |
منم اینگونه حس می کنم. بوی خیلی خوبی پس از باران می آید. |
A: I feel the same way. It smells so good after it rains. |
من مخصوصا هوای شب را وقتی باران می بارد دوست دارم. |
B: I especially love the night air when it rains. |
جدی؟ چرا؟ |
A: Really? Why? |
ستاره ها پس از باران خیلی نزدیکتر به نظر می رسند. |
B: The stars look so much closer after it rains. |
واقعا دوست دارم که امروز باران بیاید. |
A: I really want it to rain today. |
بله، منم همینطور. |
B: Yeah, so do I. |
آب و هوا – مکالمه شماره 3 |
|
فارسی |
انگلیسی |
به نظرت بیرون هوا خوب نیست؟ |
A: Don’t you think it’s nice out? |
بله، به نظرم هوا خوب است. |
B: Yes, I think so too. |
فکر کنم که باران بگیرد. |
A: I think that it’s going to rain. |
امیدوارم که باران بگیرد. |
B: I hope that it does rain. |
باران را دوست داری؟ |
A: You like the rain? |
آسمان پس از باران خیلی صاف به نظر می رسد. خیلی دوستش دارم. |
B: The sky looks so clean after it rains. I love it. |
می فهمم. باران هوا را مطبوع تر می کند. |
A: I understand. Rain does make it smell cleaner. |
هوای شب را پس از باران بیشتر دوست دارم. |
B: I love most how it is at night after it rains. |
چطور؟ |
A: How come? |
پس از باران ستاره ها را می توانی خیلی واضح تر ببینی. |
B: You can see the stars so much more clearly after it rains. |
خیلی دوست دارم امروز باران بگیرد. |
A: I would love for it to rain today. |
منم همینطور. |
B: I would too. |