زمان آینده در زبان آلمانی
از زمان آینده به صورت کلی برای نشان دادن قصد در زمان آینده یا یک فرض در زمان حال و آینده استفاده می شود.
کاربردها
- قصدی یا تصمیمی برای آینده
Morgen werde ich die Akten sortieren. (فردا من اسناد را مرتب خواهم کرد.)
- فرض یا گمانی در رابطه با آینده
Das wirst du nicht an einem Tag schaffen. (تو نخواهی توانست آن را در یک روز تمام کنی.)
- فرض یا گمانی در رابطه با زمان حال
Sein Büro wird wohl immer noch so chaotisch aussehen. (دفتر او احتمالا همیشه همینقدر آشفته به نظر می رسد.)
ساختار گرامری زمان آینده
برای ساختن زبان آینده به شکل صرف شده از فعل کمکی werden و مصدر فعل اصلی نیاز خواهید داشت. در این زمان فعل اصلی صرف نمی شود. جدول زیر نحوه صرف در این زمان را نشان میدهد.
شخص |
حالت صرف شده “werden” |
مصدر فعل اصلی |
اول شخص مفرد (ich) |
ich werde |
gehen |
دوم شخص مفرد (du) |
du wirst |
|
سوم شخص مفرد (er/sie/es/man) |
er wird |
|
اول شخص جمع (wir) |
wir werden |
|
دوم شخص جمع (ihr) |
ihr werdet |
|
سوم شخص جمع/ حالت محترمانه (sie/Sie) |
sie werden |
نکته: از برخی کلمات مانند wohl (احتمالا)، sicher (حتما)، bestimmt (قطعا) برای تقویت یک فرض استفاده می شود. زمانی که از این کلمات در جمله استفاده می شود، از آنجا که فرض بودن جمله واضح می شود، می توان از زمان حال زیر برای فرض و گمان استفاده کرد. به مثال های زیر توجه کنید:
Es wird wohl schon spät sein. = Es ist wohl schon spät. (احتمالا همین الان هم دیر شده.)
Er wird sicher keine Zeit haben. = Er hat sicher keine Zeit. (او مطمئنا وقتی ندارد.)
Sie wird bestimmt zu Hause sein. = Sie ist bestimmt zu Hause. (او قطعا در خانه است.)
۸ دیدگاه. نظر بدهید
درود فراوان. یکی از معدود سایت های بسیار حرفه ای هست که همواره به من کمک کرده و نکات جالب و ریزه کاری ها رو بهم یاد داده.. به همه توصیه تون میکنم…. عالی عالی. یک پیشنهاد دارم… پشتیبانی و معرفی مدرسان زبده به کسانی که مایل هستن حضوری یا غیر حضوری کلاس داشته باشن…. به راحتی میشه به سایت حرفه ای شما و اساتید منتخبتون اعتماد کرد. فکر میکنم برای شما گردآوری بانکی از مدرسان زبده خیلی ساده باشه.با آرزوی موفقیت هر چه بیشترتون.مستحق اش هستین.
سپاس از زحمات و آموزش هاتون
فعل کمکی warden است یا werden
werden درست است! مشکل تایپی اصلاح شد. ممنون از دقت شما
خیلی عالی بود دمتون گرم
خیلی خوب بود دمتون گررررررم
با سلام خدمت شما ادمین گرامی
در این قسمت
Das wirst du nicht an einem Tag schaffen
معنی که نوشته شده به صورت غلط میباشد و در اصل معنی آن این است : تو نمیتوانی آن را در یک روز بسازی یا تمام کنی
بله اصلاح شد. ممنون از دقت شما