گفتگوی 12 – تحویل گرفتن

  1. خانه
  2. chevron_right
  3. آموزش زبان آلمانی
  4. chevron_right
  5. گفتگو به زبان آلمانی
  6. chevron_right
  7. گفتگوی 12 – تحویل گرفتن

به درس دوازدهم از مجموعه گفتگوهای زبان آلمانی خوش آمدید. در این درس یک مکالمه تحویل گرفتن خارو بار را می شنویم. در ابتدا واژه ها و اصطلاحات جدید این درس را مرور می کنیم.

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] in Ordnung [/responsivevoice]

مرتب، درست

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] mein Gatt! [/responsivevoice]

خدای من!

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] pro [/responsivevoice]

هر، به ازای

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] der Bäcker[/responsivevoice] (-)

نانوایی، شیرینی پزی

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] einen anderen Bäcker[/responsivevoice]

یک نانوایی دیگر

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] finden [/responsivevoice]

پیدا کردن

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] der Pflaumenkuchen [/responsivevoice](-)

کیک آلو

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] doch[/responsivevoice]

اما (در اینجا)

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] na[/responsivevoice]

خب (محاوره ای)

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] mal sehen[/responsivevoice]

بذار ببنیم

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] bringen[/responsivevoice]

آوردن

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] das Glas[/responsivevoice](-ä-er)

شیشه، بطری

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] Würstchen[/responsivevoice]das (-)

سوسیس

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] wirklich[/responsivevoice]

واقعا

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] Weißt du was?[/responsivevoice]

می دونی چی؟

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] schick[/responsivevoice]

شیک

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] die Frisur [/responsivevoice](-en)

مدل مو

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] wie teuer? [/responsivevoice]

چقدر پول؟ (تحت الفظی: چقدر گران؟)

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] mehr [/responsivevoice]

بیشتر

[responsivevoice voice=”Deutsch Female”   buttontext=””] Mensch! [/responsivevoice]

ای وای!

– Dreißig Brötchen, fünf Brote, zwanzig Brezeln – das ist in Ordnung. Mein Gott, 1 Mark. zwanzig pro Brötchen! Das ist aber teuer. Ich muss einen anderen Backer finden! Und nur zwei Pflaumenkuchen! Wir brauchen doch drei! Na, mal sehen, was der Supermarkt bringt … Zehn Gläser Würstchen – in Ordnung.

Was, 3 Mark pro Glas? Das ist aber wirklich zu teuer!

+ Hallo Mama.

– Hallo! Weißt du was? Wir müssen einen anderen Bäcker finden! Oh, schick! Eine schicke Frisur hast du da!

+ Danke!

– Und wie teuer?

+ Och, nicht so teuer.

– Sechzig Mark?

+ Neunzig Mark. und fünfzig Pfennig.

– Neunzig Mark. und fünfzig Pfennig! Mensch, ist das teuer .

– سی نان رول، 5 نان، 20 پروتزل – آن درست است. خدای من، 1.20 مارک برای هر نان رول! این گران است. من باید یک نانوای دیگر پیدا کنم! و فقط 2 کیک آلو! ما اما به 3تا نیاز داریم. خب، بذار ببینم، سوپرمارکت چی آورده. 10 شیشه سوسیس (در آلمان سوسیس در شیشه هم فروخته می شود) – درست است.

چی، 3 مارک برای هر شیشه؟ این واقعا خیلی گران است!

+ سلام مامان.

– سلام! میدونی چی؟ ما باید یک نانوای دیگر پیدا کنیم! اوه، (چه) شیک! تو مدل موی شیکی داری!

+ ممنون!

– و چقدر پول (دادی)؟

+ اوه، خیلی گران نبود.

– 60 مارک؟

+ نود مارک و 50 پنی.

– نود مارک و پنجاه پنی! ای وای، این گران است.

۳ دیدگاه. نظر بدهید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

Fill out this field
Fill out this field
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.