درس 0 – پیشگفتار لغت دانی A1

  1. خانه
  2. chevron_right
  3. آموزش زبان آلمانی
  4. chevron_right
  5. لغت دانی زبان آلمانی
  6. chevron_right
  7. درس 0 – پیشگفتار لغت دانی A1

این درس پیش گفتاری بر مجموعه درسهای لغت دانی سطح A1 زبان آلمانی است. در این پیشگفتار سعی می کنیم در رابطه با نحوه مطالعه درسها صحبت کنیم. اطلاعات این بخش به شما کمک می کند استفاده بهترین از بقیه درس ها ببرید.

پیش از توضیحات در مورد درس ها دانستن این موضوع مهم است که مجموعه لغاتی که در این درس ها در اختیار شما قرار داده شده، شامل لغات منتشر شده به وسیله موسسه گوته است. هر واژه با توجه به نیازهای اولیه شما در صورتی که در آلمان زندگی کنید انتخاب شده. پس ممکن است همه آنها رایج نباشند اما برای رفع نیازهای اولیه ضروری هستند. پس لغات داده شده رایج ترین لغات زبان آلمانی به شمار نمی روند گرچه بخش بزرگی از آنها بسیار رایج هستند.

در مورد ساختار یادگیری واژه ها

گرچه شما در یادگیری زبان آلمانی مبتدی هستید اما سعی کنید در روند یادگیری ساده انگارانه عمل نکنید. یادگرفتن یک واژه به معنای یاد گرفتن معنای فارسی آن نیست. یادگرفتن یک واژه جدید در حقیقت به معنای یادگرفتن نحوه استفاده از آن است. پس اینکه بتوانید با دیدن یک واژه معادل فارسی آن را به زبان بیاورید برای شما موفقیت به حساب نمی آید. برای یادگیری درست واژه ها نکات زیر را رعایت کنید:

  • آرام باشید! اینجا مسابقه ای برای یادگیری واژه های جدید وجود ندارد پس عجله نکنید. مغز یک انسان معمولی در بهترین شرایط می تواند در روز 5 واژه جدید را به خوبی یاد بگیرید. با این حال ما برای کاهش تعداد درسها آنها را به صورت مجموعه های 20 واژه ای دسته بندی کرده ایم. می توانید چهار روز زمان را برای یادگیری یک درس استفاده کنید یا یک درس را به چهار روز 5 واژه ای تقسیم کنید. اگر واقعا با استعداد هستید می توانید یک درس را در روز بخوانید، اما فراموش نکنید که سریع یاد گرفتن به معنای سریع فراموش کردن هم هست.
  • تکرار کنید! هر بار پیش از آنکه واژه های جدیدی یاد بگیرید واژه های قبلی را تکرار کنید (پس هرچه جلوتر می روید به زمان تکرار بیشتری نیاز دارید). از فراموش کردن واژه ها نترسید و نا امید نشوید. گاهی ممکن است یک واژه را 20 بار فراموش کنید اما مرتبه 21 ام آن را یاد بگیرید. چیزی که با تکرار یاد گرفته باشید دیرتر از حافظه شما پاک می شود.
  • لغات را با مثال یاد بگیرید! مثال ها برای زیبا شدن درس اضافه نشده اند. مثال های به شما نحوه استفاده از واژه جدید را نشان میدهند. پس برای هر واژه تمام مثال های آن را هم یادبگیرید. یادگرفتن لغات در مثال، به شما کمک می کند نحوه استفاده از آنها را هم یاد بگیرید.
  • حالت جمع و جنسیت را فراموش نکنید! برای هر واژه حتما حالت جمع و جنسیت آن را هم یادبگیرید. این اطلاعات در کنار هر واژه نوشته شده است.
  • استفاده کنید! ساده ترین روش استفاده از واژه های جدید خواندن متن هایست که واژه های جدید در آن استفاده شده. سعی می کنیم متن هایی ساده در سطح A1 را در برای شما اماده کنیم تا به صورت کاربردی از واژه های جدید استفاده کنید. سعی کنید با سطح فعلی گرامری خود جملات ساده با این واژه ها بسازید.
  • مترجم نباشید! احتمالا شما زبان آلمانی را برای مترجم شدن یاد نمی گیرید. شما به دنبال یادگیری نحوه استفاده از این زبان هستید پس همیشه به دنبال معادل فارسی نباشید. گاهی معادل ها شما را به اشتباه می اندازند. سعی کنید به مثال ها توجه کنید و معنای جمله را درون مثال درک کنید. جملات را در ذهن خود ترجمه نکنید بلکه وقتی آنها را می خوانید به مفهوم آنها فکر کنید. مثلا اگر جمله ای در مورد حرکت یک قطار را میخوانید قطار را در ذهنتان تصور کنید که حرکت می کند و بعد با صدا بلند جمله را بازگو کنید. به این صورت دهان شما، گوشهای شما و ذهن شما برای درک مفهوم آماده می شوند.
  • صبور باشید! این وبسایت همیشه اینجاست و شما همیشه امکان دسترسی به این اطلاعات را دارید. برای یادگیری این واژه ها برنامه ریزی کنید! سعی کنید بین 1 تا 2 ماه هر روز کمی تمرین کنید. به یاد داشته باشید که تمرین های کوتاه و متعدد از یک تمرین بلند بهتر است. مغز انسان برای درک مفاهیم نیاز به زمان دارد.

نکاتی در مورد درس ها

  • پیش نیاز: این درس ها نیاز به پیشنیاز گرامری دارد. در صورتی که هنوز بخش آموزش زبان آلمانی برای نوآموزان را تمام نکرده اید بهتر است تا آن زمان صبر کنید. در غیر این صورت مفاهیم گرامری موجود در مثال ها را درک نمی کنید و درک کلی درسها هم برای شما مشکل می شود.
  • حروف اضافه: ترجمه حروف اضافه خارج از جمله اشتباه است پس در طول دروس، ما هم از این کار خودداری کرده ایم. از حروف اضافه برای درک بهتر معنای جمله استفاده می شود و در مورد حروف اضافه ساختارهای معادلی در دو زبان فارسی و آلمانی ندارد. برای مثال آلمانی ها جمله ای را به این صورت می سازند:

.Wir fahren um zwölf Uhr ab

معادل فارسی این جمله به صورت “ما ساعت دوازده را می افتیم” خواهد بود، در حالی که در معادل آلمانی از حرف اضافه “um” استفاده شده. این حرف اضافه در فارسی معنا نمی شود چرا که ما ساعت را بدون حرف اضافه اعلام می کنیم. گاهی ممکن است یک حرف اضافه چند معنای متفاوت در فارسی داشته باشد به مثال زیر توجه کنید:

.Die Kinder spielen auf der Straße (بچه ها توی خیابان بازی می کنند.)

.Auf Wiedersehen (تا دیدار بعد [خداحافظ])

?Wie heißt das auf Deutsch (این به آلمانی چه نامیده می شود؟)

حرف اضافه “Auf” در سه جمله استفاده شده و در هر جمله معنایی متفاوت دارد. روش صحیح این است که سعی کنید حروف اضافه را درون جملات یاد بگیرید و به دنبال معادل های آنها نباشید.

  • معانی متفاوت یک واژه: همانطور که گفته شد واژه های این لیست برای سطح A1 دسته بندی شده اند. برخی از این واژه ها معنای دیگری هم دارند اما از اشاره به آن خودداری شده. این بدان معناست که در سطح فعلی شما نیازی نیست آن معنای را بدانید. پس اگر جایی یکی از این واژه ها را در کاربرد یا معنایی متفاوت دیدید تعجب نکنید.
  • ترجمه ها: سعی شده در ترجمه جملات و لغات دقت زیادی شود. با این حال ترجمه تنها می تواند تا حدی محدود به معنای واقعی جمله نزدیک شود. سعی کنید تمرکز بیشتر را بر روی واژه ها و مثال ها بگذارید و تنها از ترجمه ها تا سطحی محدود کمک بگیرید.
  • ترتیب واژه ها: واژه ها با توجه به حروف الفبا مرتب شده اند. قبول داریم که این روش بهترین روش دسته بندی واژه ها نیست اما از آنجا که هر واژه از دیگری کاملا مستقل است مشکلی در طول یادگیری نخواهید داشت. میتوانید بعدها دسته بندی های دلخواه خود را از این واژه ها به وجود آورید و برای ما ارسال کنید.

با یاد گرفتن این واژه ها میتوانم آلمانی صحبت کنم؟

سطح A1 به معنای یادگرفتن یک زبان برای رفع نیازهای اولیه است (برای اطلاعات بیشتر به این مطلب مراجعه کنید). با یادگرفتن این درس ها (و گذراندن درسهای نوآموزان) در صورتی که در خیابان های آلمان رها شوید می توانید مسیر خود را پیدا کنید، خرید کنید، از دیگران سوال بپرسید و نیازهای اولیه خود را برآورده کنید. اگر به خوبی تمرین کنید احتمالا میتوانید متن های ساده را بخوانید یا ترانه های ساده پاپ آلمانی را متوجه شوید، اما فعلا برای انجام بحث های فلسفی با آلمانی ها زود است!

۲۶ دیدگاه. نظر بدهید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Fill out this field
Fill out this field
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

فهرست