این بخش از سه مکالمه کوتاه با موضوع صحبت کردن تلفنی با دوستان در زبان انگلیسی تشکیل شده. مکالمات به هم نزدیک هستند اما با اصطلاحات و جملات متفاوتی ساخته شده اند. سعی کنید هر یک را به صورت جداگانه ای تمرین کنید. توجه داشته باشید که مکالمات به صورت تحت الفظی ترجمه نشده و معنی عمومی جمله  جلوی آن نوشته شده.

تماس با یک دوست – مکالمه شماره 1

فارسی

انگلیسی

سلام، ممکن است لطفا با آلیس صحبت کنم؟

A: Hello, may I speak to Alice please?

خودم هستم. چطوری؟

B: This is she. How’s it going?

تمام روز را داشتم باهات تماس می گرفتم.

A: I’ve been trying to call you all day.

ببخشید. داشتم نظافت می کردم.

B: Sorry about that. I was cleaning up.

عیب ندارد.

A: It’s okay.

خب درباره چی می خواستی صحبت کنی؟

B: So what were you calling me about?

هیچی، فقط می خواستم ببینم که دوست داری فردا را با هم بگذرونیم.

A: Oh, I just wanted to see if you wanted to hang out tomorrow.

حتما، دوست داری چکار کنیم؟

B: Sure, what did you want to do?

بریم یک فیلمی چیزی ببینیم.

A: Maybe we can go see a movie or something.

خوبه. باشه.

B: That sounds like fun. Let’s do it.

پس، فردا می بینمت.

A: I’ll see you tomorrow then.

می بینمت. خدا نگهدار.

B: See you then. Goodbye.

تماس با یک دوست – مکالمه شماره 2

فارسی

انگلیسی

سلام، چطوری. آلیس آنجاست؟

A: Hi, how are you. Is Alice there?

خودمم. چه خبر؟

B: Speaking. What’s up?

چرا جواب تلفن را نمیدی؟

A: Why haven’t you answered the phone?

ببخشید، کار داشتم.

B: My bad, I had chores to do.

مشکلی نیست.

A: That’s all right.

چه کار داشتی؟

B: What was the reason for your call?

می خواهم که فردا با هم کاری کنیم.

A: I want to do something tomorrow with you.

خوبه. چی در نظر داری؟

B: Sounds good. What did you have in mind?

داشتم فکر می کردم که بریم یک فیلم ببینیم.

A: I was thinking about seeing a movie.

باشه، بریم.

B: Okay, let’s go see a movie.

پس تا فردا خداحافظ

A: Until then.

خداحافظ.

B: Talk to you later.

تماس با یک دوست – مکالمه شماره 3

فارسی

انگلیسی

آلیس در دسترس است؟ [آیا آلیس هست؟]

A: Is Alice available?

خودم هستم.

B: You’re talking to her.

امروز صد بار باهات تماس گرفتم.

A: I’ve called you a hundred times today.

داشتم کاری انجام می دادم. عذر می خواهم.

B: I was busy doing something. I apologize.

مشکلی نیست.

A: No problem.

چیزی احتیاج داشتی؟

B: Did you need something?

دوست داری فردا جایی برویم؟

A: Did you want to do something tomorrow?

جای خاصی می خواهی بروی؟

B: Is there somewhere special you wanted to go?

سینما چطور است؟

A: How about a movie?

به نظر خوبه.

B: A movie sounds good.

پس، فردا باهام تماس بگیر.

A: Call me tomorrow then.

فردا می بینمت.

B: I will see you tomorrow.

لینک های مرتبط

۶ دیدگاه. نظر بدهید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

Fill out this field
Fill out this field
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.